Bonjour à tous!
Je vous réserve une belle surprise mais il va falloir patienter un peu....RDV aux alentours du 5 septembre. En attendant l'aventure continu plus que jamais!!
mercredi 22 août 2012
lundi 13 août 2012
À peine débarquée sur Seattle City, me voici embarquée dans un ferry en direction de Bremerton, petit port situé dans la péninsule Olympique de Wachington, afin de retrouver mes hôtes couche surfeur, Sara et Kévine passionnés de culture française.
Ils vivent dans un coin paumé nommé Ollala, très charmant.
Le lendemain, j'ai eu droit à ma balade en Harley-Davidson pour me rendre dans la grande et excitante ville de Seattle.
Cette ville me fascine, les vibrations artistiques et urbaines se mêlent, pour donner naissance à la folie créative.
Je comprend qu'autant de groupes se sont découverts ici. Roch and Roll!
J'ai passé ma dernière nuit dans une auberge au nord de Downtown afin de profiter pleinement de cette ville et j'ai bain fais.
Il y a un temps pour tout et de temps en temps il est nécessaire de prendre son temps, toute seule…
Ces moments ne durent jamais assez longtemps, c'est pour ça qu'il faut en profiter!
J'étais justement en train de savourer un de ces rares moments jouissifs de solitude libertaire sur le pont-ton du ferry Bremerton-Seattle, quand un homme me tape sur l'épaule pour me montrer du bout du doigt un groupe d'orques sur ma droite. Quel spectacle, si beau à la lumière rasante du matin marin.
La vie est belle! cette journée s'annonce bien!
J'ai découvert des endroits tout aussi surprenants, voir plus étonnant que le centre-ville.
Le parc Northlacke, qui longe le lac Union, offre une vue panoramique sur Downtown.
J'ai rencontré un drôle de grand monsieur fort sympathique, Jim de californie. On s'est traîné dans un concert punk rock, avec comme dernier groupe, une bande de travestis en mutation féminine.
Le lendemain jim m'a baladé jusqu'à un rassemblement de danseurs swing dans le centre, avant de pendre mon bus pour portland où je me trouve actuellement.
Seattle est une ville fascinante je ne regrette pas d'y être passée et j'y retournerais pour sûr!
Ferry seattle-Bremerton, petit vue sur le Mont Rainier par temps clair.
Seattle-Bremerton ferry, small view of Mount Rainier on a clear day.
Ollala à travers champs...
Ollala across the fields ...
Toujours prendre un pause café, surtout en Harley.:)
Always take a coffee break, especially on a Harley. :)
Port de seattle
Port of Seattle
Balade dans downtown et le fameux et incontournable Public Market.
Stroll through downtown and the famous Public Market and unavoidable.
Pourquoi pas....
Why not ....
Seattle vue de loin accompagnée de mes amis libertaires les Orques...:) I feel so happy!!
Seattle seen from afar along with my libertarian friends the killer whales ... :) I feel so happy!!
Parc Northlacke....J'aime beaucoup celle là, pas vous?
Northlacke park .... I love this one, do not you?
....Parc Northlacke...
Le long du Lac Union. Si vous voulez voir la vue sur Downtown va falloir vous déplacer, les belles choses méritent un effort...
Along Lake Union. If you want to see the view of Downtown will have to move, beautiful things deserve an effort ...
La caverne ventage aux trésors..
The cave ventage treasure ..
Voici la femme du futur, elle est capable de penser carré. Décidément ces américains sont toujours en avance sur nous...
This is the woman of the future, she is able to think square. Really these Americans are still ahead of us ...
Au white rabbit avec l'ami Jim, pour un peu de folie musicale.
The white rabbit with friend Jim, for a bit of musical madness.
The king is back! Ho Year...
The nasty habits...
Une dernière danse avant de quitter Seattle...One last dance before leaving Seattle ...
Bay...
|
mardi 7 août 2012
Que de choses à raconter depuis ma dernière actualisation, désolée pour le retard, mais internet n'était pas au rendez-vous ces derniers jours... J'ai donc continuée mon périple sans l'I univers...
Après quelques jours à arpenter les rues de Vancouver, direction L'île de Vancouver, où j'ai rejoint un drôle de mec nommé Dylan, supposé installer un campement sur Tofino pour 2 mois, mais le plan s'avérait être très étrange... Il m'a fait dormir dans un truck à même le sol au beau milieu de la forêt. Heureusement j'ai rencontrée son ami Geoffray, un vieux monsieur d'origine anglo-saxonne qui vit dans un bordel incroyable et qui fabrique son propre cidre. Un homme curieusement bizarre, mais très appréciable, pour ma part... Le deuxième soir je suis donc resté sur son canapé, les trucks c'est pas mon truc.
Ensuite Dylan est passé récupéré une autre nana pour nous rendre dans la petit ville de Tofino, nous nous sommes arrêté en route afin d'admirer ces arbres, vieux comme le monde, d'une taille hallucinante. Nous avons traversé l'île d'est en ouest par les montagnes qui surplombent l'océan pacifique. Arrivé sur Tofino, à la vue de ce qui nous attendaient avec dylan, nous avons opté pour appeler un autre couche surfeur et décamper vite fait.
C'est ainsi que nous nous sommes retrouvées chez George, avec d'autres couches surfeurs. Tofino est un endroit splendide, un bout du monde au bord des montagnes qui se jettent dans l'océan.
Un court instant j'ai rêvé d'être le pilote d'un hydravion et de passer mes journées à planer au-dessus de ce paysage unique...
Le lendemain j'ai repris la route pour me rendre au festival Bass Coast, en pleins dans les rocheuses, où je suis resté 5 jours en compagne d'amis rencontrés sur Vancouver. Je me suis portée volontaire, donc le festival fut gratuit pour moi. C'est bien la première fois que je vois un festival où l'alcool est interdit, mais futilité une fois à l'intérieur c'est free party. Des gens à poil, des costumes de partout, des décors hallucinants se fondant dans la forêt et les Canadiens, d'une gentillesse!
Me voilà rassasiée!
Après une longue douche je m'apprête à traverser la frontière des États-Unis. Seattle me voilà, chez mes prochaines couches surfer vivant sur une petite île à l'ouest de Seattle.
Le pont Lions Gate, qui relie l'ouest Vancouver à la presqu'île du parc Stanley.
En 20 minutes du centre, me voilà rendu à Lynn canyon en pleins dans la nature sauvage.
In 20 minutes from downtown, I am traveled to Lynn Canyon in full in the wilderness.
Les petites vendeuses de limonade sorties d'une série américaine tournée au canada.
Small vendors of lemonade out of a series American tour in canada.
On trouve de tout à Vancouver.
You can find anything in Vancouver.
Après quelques jours à arpenter les rues de Vancouver, direction L'île de Vancouver, où j'ai rejoint un drôle de mec nommé Dylan, supposé installer un campement sur Tofino pour 2 mois, mais le plan s'avérait être très étrange... Il m'a fait dormir dans un truck à même le sol au beau milieu de la forêt. Heureusement j'ai rencontrée son ami Geoffray, un vieux monsieur d'origine anglo-saxonne qui vit dans un bordel incroyable et qui fabrique son propre cidre. Un homme curieusement bizarre, mais très appréciable, pour ma part... Le deuxième soir je suis donc resté sur son canapé, les trucks c'est pas mon truc.
Ensuite Dylan est passé récupéré une autre nana pour nous rendre dans la petit ville de Tofino, nous nous sommes arrêté en route afin d'admirer ces arbres, vieux comme le monde, d'une taille hallucinante. Nous avons traversé l'île d'est en ouest par les montagnes qui surplombent l'océan pacifique. Arrivé sur Tofino, à la vue de ce qui nous attendaient avec dylan, nous avons opté pour appeler un autre couche surfeur et décamper vite fait.
C'est ainsi que nous nous sommes retrouvées chez George, avec d'autres couches surfeurs. Tofino est un endroit splendide, un bout du monde au bord des montagnes qui se jettent dans l'océan.
Un court instant j'ai rêvé d'être le pilote d'un hydravion et de passer mes journées à planer au-dessus de ce paysage unique...
Le lendemain j'ai repris la route pour me rendre au festival Bass Coast, en pleins dans les rocheuses, où je suis resté 5 jours en compagne d'amis rencontrés sur Vancouver. Je me suis portée volontaire, donc le festival fut gratuit pour moi. C'est bien la première fois que je vois un festival où l'alcool est interdit, mais futilité une fois à l'intérieur c'est free party. Des gens à poil, des costumes de partout, des décors hallucinants se fondant dans la forêt et les Canadiens, d'une gentillesse!
Me voilà rassasiée!
Après une longue douche je m'apprête à traverser la frontière des États-Unis. Seattle me voilà, chez mes prochaines couches surfer vivant sur une petite île à l'ouest de Seattle.
Ouest de vancouver, prendre le bus boat qui travers la baie burrad. Petite vue sur downtown...
West Vancouver, take the bus across the bay boat that Burrard. Small view of downtown ...
The Lions Gate Bridge, which connects the west to Vancouver Stanley Park peninsula.
Downtown...:)
Echange de poissons à la va vite.
Exchange of fish in a hurry ..
Vancouver, pas très loin de commercial St.
Vancouver, not far from Commercial St.
En 20 minutes du centre, me voilà rendu à Lynn canyon en pleins dans la nature sauvage.
In 20 minutes from downtown, I am traveled to Lynn Canyon in full in the wilderness.
Les petites vendeuses de limonade sorties d'une série américaine tournée au canada.
Small vendors of lemonade out of a series American tour in canada.
On trouve de tout à Vancouver.
You can find anything in Vancouver.
Vue du Parc Elisabeth, un grand merci à l'amie Kathleen qui m'a promenée dans Vancouver tout la journée.
View Elisabeth Park, a big thank you to Kathleen's friend who walked me in Vancouver all
day.:)
BC ferries pour Nanaimo, vue sur les îles qui bordent la côte ouest du canada.
BC Ferries to Nanaimo, overlooking the islands along the west coast of Canada.
L'ami Geoffray, Un grand monsieur aux grandes mains qui me fait penser à un personnage sortie du film Dark cristal...
The friend Geoffray, a big man with big hands which makes me think of a character out of Dark Crystal movie ...
Chez Geoffray...
Geoffray's home...
Une camionnette au milieu des bois.
A pickup truck in the woods.
La camionnette de Dylan chargée pour 2 mois de camping.
Dylan's truck loaded for two months of camping.
Les arbres sont si vieux et si sages que la vie se transfère d'un être à l'autre...Ainsi la mort donne place a la vie et le cycle se perpétue dans cette endroit unique au monde.
The trees are so old and so wise that life is transferred from one being to another ... So death gives way to life and the cycle continues in this unique place.
Une plage aux abords de Tofino.
A beach near of Tofino.
Le Tofino bus pour les surfeur..
The Tofino Bus for surfer ..
Arrivé sur Tofino. Ambiance du bout du monde....
Arrived on Tofino. Atmosphere of the end of the world ....
Sur le port de Tofino...
In the port of Tofino ....
Tofino by night...
En route à travers l'île pour prendre le ferries en direction de Vancouver et du festival Bass coast!!
On the road across the island to catch the ferry to Vancouver and the Bass Coast festival!
Arrivé sur le site du festival, 1er coucher de soleil entre les montagnes et la rivière.
Arrived on the festival site, the first sunset between the mountains and river.
1er soir déjà quelques rencontre allumées...;)
The first few meets already lighted...;)
The bass coas festival!
Inscription à :
Articles (Atom)